ル・プチメック at 新宿 (2)

<カネル>
"カネル"はフランス語で"シナモン"という意味
マカロンの帽子を冠ったシナモンロール、カネル。サクッとした次の瞬間に フンワリしっとり。ものすごく優しい味わいで、通常のシナモンロールよりも上品な感じかな。
------------------------------------------------------------------------------------------------
カネル (Cannelle) 在法文中是"肉桂"的意思
稱為カネル的這種麵包 其實就是"肉桂卷"的法國說法?
肉桂的香氣裡 總是包裹著冬天裡的暖意
而我對肉桂捲的印象
就是肥肥厚厚 胖乎乎地卷入一圈又一圈的肉桂和糖霜
是嗜甜的寒日裡 充滿罪惡感的幸福
但是ル・プチメック的肉桂卷和我吃過的肉桂卷都不同~
カネル是ル・プチメック去年九月的新作
以macaron的生地取代了糖霜
幫有著漂亮漩渦的肉桂卷戴上了這層米白色的帽子後 再送入烤箱一起烘烤
要是以為只不過是把糖霜換掉而已 那就大錯特錯了
吃的時候 才明瞭這樣的安排 有著京都麵包職人的深意
正因為這層生地比起糖霜有厚度許多 又是在烘烤前就先擱上
於是一樣的烘烤 底下的肉桂卷卻有了多變的風情
沒有被macaron生地蓋住的外圍 口感俐落焦脆
越往中心部 macaron生地轉厚 麵包卷亦隨之漸而濕潤 與肉桂糖綿密纏繞
一個小小的肉桂卷 因而高雅 成了一首有著起承轉合的詩
我想這就是我鍾愛ル・プチメック的原因
這家京都來的麵包店
總是狡猾地在看似平凡的組合裡埋藏心意
"外人"如我 如同霧裡看花 越看不清 只能越是著迷~
─関連記事─合わせて読みたい
ル・プチメック at 新宿 (1) -- 巧克力可頌

戴上驕傲帽子的肉桂卷
回覆刪除原來蘊藏了這麼多的變化與動機
剛查了一下這家麵包店
之前從沒注意過
剛剛在tabelog倒是看到了相當驚人的可頌切面
http://r.tabelog.com/tokyo/A1304/A130401/13089704/dtlphotolst/P9196011/?ityp=1
(列入清單中)
對了 說到可頌
內湖LE GOUT又開了一間我還沒弄清楚是什麼關連的姊妹店
(詳情還要再查查 但麵粉原料似乎來源一致 都與苗林行相關 和信義區的好丘類似)
店名叫做擴邦
四月中有事需請假北上 希望能有時間去看看
你可以看一下我寫這家第一篇放的切面 (我在上面放了連結)
回覆刪除我也覺得很驚人:p
最近常跑starbucks念書 所以短時間內麵包食記的比例"可能"會拉高一點? XD
(可是我之前積欠的好像還很多...///)
苗林行我沒聽過耶~
台灣你最推崇的可頌是哪一家的啊?
我也看了大寶的文章了
下次我去Angelina看看有沒有千層派
搞不好又是甚麼分店限定XD
大寶的文章引得我有點想去吃Paul的檸檬派了啦~ 嘖!
原來是同一家的阿
回覆刪除(我看到外來字 比方說日文腦波會毫不猶豫的過濾掉)
麵包食記我也愛看
上禮拜也買了新竹某歐式麵包店帶去星巴克吃
那家就像之前你說的台灣麵包店的問題
內餡彈性有了 可是外皮的酥感對比還是不明顯
不過還是新竹地區我認為表現最好的一家
有香氣 某幾款麵包內部孔洞真的會閃閃發亮
苗林行是來自苗栗的一家麵粉進口商
印象中在有些食譜書後面有看過廣告
主要以日清、昭和麵粉為主
第一家店是天和烘焙坊
接著經營團隊又入主"好丘"(開在信義區的貝果專賣店)
印象中LE GOUT也是和他們有關的
我以前不愛可頌
(有些店賣的好像只是有可頌外型的搞笑麵團)
對照組不多
但LE GOUT的巧克力可頌讓我非常推崇
據說擴邦的口味也差不多
Paul的台灣也同步耶 想吃+1
另外PH也榜上有名
搞不好也值得一試(只是價錢大概是Paul的兩倍)